Примечания.
К главе 1. Первый раз в студии.

    [1]. «Дракон» 1987-1989 гг. Ланцелот — В.Авилов; Эльза — Г.Галкина; Бургомистр — В.Гришечкин; Генрих — А.Ванин; Шарлемань — А.Мамонтов; Дракон: 1 голова — С.Писаревский; 2 голова — М.Трыков; 3 голова — С.Белякович; Кот — В.Коппалов; Мальчик — О.Задорин; подруги Эльзы — Т. и Г. Татариновы, Т.Кудряшова, Н.Сивилькаева; Тюремщик — С.Белякович; Фридрихсен — Г.Колобов; Миллер — А.Задохин; Садовник — М.Трыков.
    [2]. О.Задорин.
    [3]. Г.Галкина.
    [4]. В.Авилов.
    [5]. «Ревизор» 1987 г. Городничий — С.Белякович; Хлестаков — И.Угольников; Марья Антоновна — Т.Кудряшова; Анна Андреевна — Н.Сивилькаева; Бобчинский — А.Мамонтов; Добчинский — В.Коппалов; Осип — Г.Колобов; Почтмейстер — А.Ванин; Земляника — М.Гройзбург; Ляпкин-Тяпкин — В.Черняк; Хлопов — М.Трыков; Гибнер — Г.Колобов. Купцы — М.Трыков, Г.Колобов. Назад в прим.55
    [6]. «С днем рождения, Ванда Джун!» 1987-1989 г. Гарольд Райен — С. Белякович (в упомянутом спектакле — В.Белякович); Пенелопа Райен — Н.Бадакова; Пол Райен — О.Задорин; Ванда Джун — Е.Старкова; Вудли Норберт — А.Ванин; Лузлиф Харпер — В.Авилов; Герб Шатл — В.Гришечкин; майор Зигфрид — С.Писаревский; Милдред — О.Гришукова.Назад в прим.80.
    [7]. «Эскориал» 16.03.88. 21-00. См. гл. 2.
    [8]. «Последняя женщина сеньора Хуана» 1988-89 гг. Хуан — В.Белякович; Эльвира — Н.Сивилькаева; Карлос — С.Писаревский; Кончита — Г.Татаринова; Михо — О.Полянский; хозяин гостиницы — М.Гройзбург; Матильда, его жена — И.Бочоришвили; Исполнитель — М.Трыков.
Назад в прим.59
    [9]. В статье А. Аникста «Гамлет, заново открытый». // Театральная жизнь. 1986. №3.C.12-13. Назад в прим. 124.
    [10]. Л.Мельницкая. Граф Монте-Кристо с московского Юго-Запада. // Неделя. 1988. 12 авг.
    [11]. «Гамлет» 1988-1989 гг. Гамлет — В.Авилов; Клавдий — В.Белякович; Гертруда — Л.Уромова; Офелия — Н.Бадакова; Лаэрт — А.Ванин; Полоний — В.Черняк; Горацио — С.Писаревский; Розенкранц — А.Мамонтов; Гильденстерн — В.Галкин; первый актер — В.Гришечкин; могильщик — А.Мамонтов; Озрик — Г.Колобов; Бернардо — В.Галкин; Марцелл — А.Мамонтов; Призрак — А. Чмелев; Фортинбрас — А.Мамонтов; придворные, актеры — О.Задорин, Г.Колобов, В.Гришечкин, С.Белякович.
    [12]. См. иллюстрации.
    [13]. Т.е. через 4 года после смерти В.Высоцкого, которого критики называли «Гамлетом семидесятых».
    [14]. Театр на Юго-Западе основан в 1977 г.
    [15]. Фильм М.Захарова по мотивам пьесы Е.Шварца «Дракон».
    [16]. Диалог Ланцелота с Котом. 1-е действие.
    [17]. Диалог Ланцелота с Бургомистром. 1-е действие. Жест Бургомистра — В.Гришечкина.
    
[18]. «Современник-2», студия под руководством М.Ефремова.
    
[19].«Школа любви» 1988-1989 гг. Анне-Май — И.Бочоришвили; Рудольф — А.Мамонтов; Фердинандо — В.Гришечкин; лейтенант — А.Игомонов; экскурсанты — М.Докин, А.Черепов, Г. и Т. Татариновы, А.Киселева, А.Лопухов, В.Гришечкин.
    [20]. «Господин оформитель» — фильм О.Тепцова по мотивам рассказа А.Грина «Серый автомобиль». В ролях: Платон Андреевич — В.Авилов; Анна-Мария — А.Демьяненко; Грильо — М.Козаков. Музыка С.Курехина.
    [21]. «Пресс-центр» — фильм по роману Ю.Семенова. Френк По — В.Авилов.
    [22]. «Узник замка Иф» — фильм Г.Югвальд-Хилькевича по роману А.Дюма «Граф Монте-Кристо». Граф Монте-Кристо — В.Авилов.
    [23]. Статья А.Киселева. // Советский экран. 1988. №7.
    [24]. «Шаги командора» А.Блок.
    [25]. «Трилогия» 1988-1989 гг.
«Свадьба Кречинского»: Кречинский — А.Ванин; Муромский — С.Белякович; Лидочка — Н.Бадакова; Атуева — Н.Сивилькаева; Расплюев — В.Коппалов; Федор — М.Гройзбург; Нелькин — А.Мамонтов; пристав — С.Писаревский; купец Щебнев — Г.Колобов; гости — М.Буслаева, Л.Уромова, Т.Кудряшова, И.Бочоришвили, С.Писаревский, А.Задохин, М.Гройзбург, Г.Колобов, В.Коппалов.
«Дело»: Муромский — С.Белякович; Лидочка — Н.Бадакова; Атуева — Н.Сивилькаева; Нелькин — А.Мамонтов; Разуваев — М.Трыков; Варравин — В.Авилов; Тарелкин — В.Гришечкин; князь — В.Черняк; чиновники — А.Ванин, М.Гройзбург, В.Коппалов, А Игомонов.
«Смерть Тарелкина»: Тарелкин — В.Гришечкин; Мавруша — Н.Бадакова; Варравин — В.Авилов; Ох — А.Ванин; Расплюев — В.Коппалов; Брандахлыстова — С.Белякович; купец Попугайчиков — А.Игомонов; помещик Чванкин — В.Черняк; дворник Пахомов — М.Гройзбург; мушкатеры — С.Белякович, М.Трыков, А.Мамонтов.

К главе 2. Как становятся фанатом.

    [26]. «Эскориал» 1988-89 гг. «Эскориал»: Король — В.Белякович; Фолиаль — В.Авилов; монах — Г.Колобов; Урос — С.Писаревский. «Что случилось в зоопарке»: Джерри — В.Белякович; Питер — В.Авилов.
    [27]. Л.П. в данном тексте — Лариса Дирина (см. запись о «Ванде Джун» 18.01.88).
    [28]. Спектакли 21.12.88; 22.01.89.
    [29]. Советский экран. 1988. №7.
    [30]. Б.Пастернак. «О, знал бы я, что так бывает…»
    
[31]. Ж.М.Жарр. «Oxigene».
    [32]. «Мольер» 1988-89 гг. Мольер — В.Авилов; Мадлена Бежар — И.Бочоришвили; Арманда Бежар — Г.Галкина; Мариэтта Риваль — Н.Бадакова; Шарль де Лагранж — В.Галкин; Муаррон — О.Полянский; Бутон — А.Мамонтов; де Круази — А.Задохин; Жодле — М.Гройзбург; актеры — Г.Колобов, М.Буслаева; Людовик — В.Черняк; архиепископ де Шаррон — М.Трыков; маркиз д'Орсиньи — С.Писаревский; брат Сила — В.Коппалов.
    [33]. Стихи Е.И., посвященные театру Э.Некрошюса:
        ...А благодарность — как же мало:
        Букет увядший, только взгляд,
        А потрясенность — это странно:
        В тебе — лишь дрожь,
        Вокруг — туман.

        Но недоступность возвышает
        И узнаваемость жила,
        Жестоко правда укоряла,
        Сжигая нас до тла,
                                до тла...
1987 г.
    [34]. «Старые грехи» 1988-89 гг. В ролях: В.Авилов, С.Белякович, В.Гришечкин, М.Трыков, В.Коппалов, О.Задохина. От автора — А.Игомонов.
    [35]. Рассказ «На чужбине».
    [36]. Рассказ «Хирургия».
    [37]. Рассказ «Беспокойный гость».
    [38]. А.Сент-Экзюпери. «Маленький принц». См. запись Л.А. о «Драконе» 6.04.1989.
    [39]. Бронька Пупков. — герой рассказа В.Шукшина «Миль пардон, мадам!». Роль В.Авилова в спектакле «Штрихи к портрету».
    [40]. «Женитьба». 1988-89 гг. Подколесин — А.Мамонтов; Агафья Тихоновна — Л.Уромова; Кочкарев — В.Авилов; сваха — И.Бочоришвили; Яичница — С.Белякович; Анучкин — М.Трыков; Жевакин — Г.Колобов.
    [41]. «Театр Аллы Пугачевой». 1988-89 гг. В роли Аллы Пугачевой — Т.Кудряшова. В ролях: В.Авилов, Н.Бадакова, А.Ванин, О.Задорин, А.Задохин, О.Задохина, Е.Карнаушенко, Г.Колобов, О.Лопухов, О.Полянский, Г.Татаринова, Т.Татаринова, М.Трыков. Ансамбль «Маскарад» — М.Гройзбург, В.Климов, А.Игомонов, А.Черепов, А.Чмелев.
    [42]. «Носороги». 1988-89 гг. Беранже — В.Авилов; Жан — С.Белякович; Дэзи — Н.Бадакова; Дюдар — А.Ванин; мадам Беф — И.Бочоришвили; месье Папийон — В.Черняк; Ботар — М.Трыков; старый господин — В.Черняк; бармен — А.Ванин; логик — М.Трыков; официант, пожарник, фашист — Г.Колобов.
    [43]. Впечатление автора от игры С.Беляковича. На самом деле Жан появлялся в маске носорога в самом конце сцены и бросался на Беранже.
    [44]. «Гамлет». 20.12.88. См. гл. 1.
    [45]. 1989 года, середина 13 сезона.
    
[46]. См. запись Ю.Ч.о телеверсии спектакля в гл.3 ч.2.
    [47]. См. гл. 3 ч.2.
    [48]. См. гл. 3. ч.2.
    [49]. См. вступление Н.С. «Вместо предисловия» к главе 1.
    [50]. А.Камю. «Калигула».

К главе 3. Начало.

    [51]. Театр им. В.Маяковского, Москва.
    [52]. Спектакль К. Райкина, театр «Сатирикон».
    [53]. Театр Э.Некрошюса.
    [54]. К.Райкина.
    [55]. Г.Колобов. См. прим.5.
    
[56]. Тема поединка в «Гамлете», использованная и в «Ревизоре» — музыка К.Шульце.
    [57]. Театральная жизнь. 1986. №6.
    [58]. Описка автора. 15 века.
    
[59]. См. прим.8.
    
[60]. М.Терехова в тот период играла в Театре-студии на Юго-Западе в спектакле «Трактирщица».
    [61]. Ж.-М.Жарр. «Rendes-vous».
    [62]. Телепередача весны 1988 г., круглый стол с участием режиссеров нескольких московских театров, в том числе и В.Беляковича.
    [63]. «Трактирщица» 1988-89 гг. Мирандолина — Т.Кудряшова; кавалер Рипафратта — А.Ванин; Леопольд, слуга — В.Коппалов; маркиз Форлинпополи — С.Белякович; граф Альбафьорита — В.Гришечкин; Ортензия, актриса — Л.Уромова; Деянира, актриса — Н.Бадакова; Фабрицио — А.Задохин; Чичита, служанка — М.Буслаева.
    [64]. «Три цилиндра» 1988 г. Паула — Н.Бадакова; Дионисио — А.Ванин; Дон Росарио — В.Коппалов; Буби — М.Трыков; Фанни — И.Бочоришвили; Сагра — Г.Галкина; Кармела — Г.Татаринова; Труди — Т.Татаринова; мадам Ольга — Л.Уромова; ненавистный господин — М.Гройзбург; красивый юноша — А.Задохин; старый военный — С.Писаревский; хитрый охотник — Г.Колобов; дон Сакраменто — С.Писаревский. Оркестр: А.Мамонтов, Г.Колобов, С.Писаревский, А.Задохин, М.Гройзбург.
    [65]. Л.Аннинский. Искрящиеся кремни. // Театр. 1986. №9.
    
[66]. «Дураки» 1988 г. Леон Толчинский — А.Ванин; доктор Зубрицкий — В.Гришечкин; госпожа Зубрицкая — Л.Уромова; Софья Зубрицкая — Т.Кудряшова; граф Юзикевич — С.Белякович; староста — М.Гройзбург; Снецкий, пастух — Г.Колобов; Слович, мясник — В.Коппалов; Мышкин, почтальон — А.Игомонов; Янка — Н.Сивилькаева.
    
[67]. Г.Колобов. См. запись Е.И. о «Ревизоре» 19.03.1988.
    [68]. «Собаки» 1988-89 гг. Черный — О.Полянский; Гордый — О.Задорин; Хромой — А.Игомонов; Крошка — О.Лопухов; Такса — Г.Татаринова; Красивая — Т.Татаринова; Жужу — А.Киселева; Головастый — А.Меньшиков; Ямамото — М.Докин.
    
[69]. Г.Колобову. См. записи Е.И. о «Ревизоре» 19.03.1988, «Дураках» 14.04.1988, «Дураках» 11.05.1988.
    [70]. «Господин оформитель».
    
[71]. «Дядя Ваня» в постановке Э.Некрошюса.
    
[72]. Имеется в виду В.Р.Белякович.
    
[73]. А.Рындина — работник театра.
    
[74]. А.Киселева.
    
[75]. «Дырка» — выход вентиляционной трубы, ведущей со сцены во двор за театром. Часто использовался непопавшими внутрь фанатами для прослушивания спектакля. При ремонте здания был ликвидирован.
    
[76]. Упоминаемые в тексте Вероника Кузина, Лариса Орлова, Валентина Доброхотова — фанаты театра.
    
[77]. М.Булгаков. «Мастер и Маргарита».
    
[78]. «Самозванец» 1988-89 гг. Григорий Гусев — С.Белякович; Паша, его друг — Г.Колобов; Дима Корешков — О.Задорин; Олег Корешков — А.Ванин; Нина Корешкова — Т.Кудряшова; Лена — Г.Галкина; Анна Кузьминична — О.Гришукова; Инна Семеновна — Г.Галкина; Петрашов — В.Черняк.
    
[79]. В музыкальном оформлении использовались шлягеры 70-х годов.
    
[80]. См. прим. 6.
    [81]. Спектакль «Свалка» поставлен В.Р.Беляковичем по пьесе А.Дударева «И будет день», сценография И.Бочоришвили.
    
[82]. Спектакль Э.Некрошюса.
    
[83]. «Старый дом» 1988-89 гг. Саша Глебова — Г.Галкина; Максим Ферапонтович — С.Белякович; Зинаида Семеновна — Г.Татаринова; Витька — О.Задорин; Олег Крылов — М.Докин; Павел Иванович — М.Трыков; Таисия Петровна — Л.Уромова; Рязаев — В.Черняк; Оля — Н.Бадакова; Игорь Семенович — М.Гройзбург; Юлия Михайловна — И.Бочоришвили; Николай Иванович — М.Трыков.
Назад в прим.107.
    [84]. В музыкальном оформлении спектакля использовались песни В.Высоцкого.
    
[85]. «Русские люди» 1985-88 гг. И.Н.Сафонов, командир автобатальона — А.Мамонтов; Марфа Петровна, его мать — О.Гришукова; Валя Анощенко — Г.Татаринова; А.В.Васин — В.Черняк; И.И.Глоба, военфельдшер — С.Белякович; Панин, журналист, — М.Трыков; Ильин, политработник — Г.Колобов; Шура — Т.Татаринова, А.Гаврюшина; Харитонов, врач — С.Писаревский; Мария Николаевна, его жена — Л.Уромова; Козловский,он же Василенко — В.Галкин; Морозов — С.Белякович; Провокатор — Г.Колобов. Немцы:Розенберг — В.Гришечкин; Вернер — А.Ванин; Краузе — В.Попов; Неизвестный — В.Попов.
    
[86]. С.Моэм. «Театр».
    
[87]. Имеется в виду цензурное запрещение спектакля «Носороги» после премьеры.
    
[88]. Аня Киселева отсоветовала подходить к В.Беляковичу с вопросами.
    
[89]. Цитата из произведения Ф.Искандера «Кролики и удавы».
    
[90]. А.Сент-Экзюпери. «Маленький принц».
    
[91]. См. гл. 1.
    [92]. Интервью В.Авилова. // Театральная жизнь. 1986. №6.
    
[93]. «Беспокойный гость».
    
[94]. З.Владимирова. Актер Валерий Белякович. // Театр. 1989. №6. Назад в прим.126.
    [95]. Реплика Ивана Сидорова Разуваева. А.В.Сухово-Кобылин. «Дело».
    
[96]. О.Задохина играла Янку.
    
[97]. «Игроки» 1989 г. Ихарев — С.Белякович; Утешительный — А.Ванин; Кругель — В.Гришечкин; Швохнев — Г.Колобов; Глов-старший — В.Черняк; Глов-младший — А.Задохин; Замухрышкин — М.Гройзбург; Алексей — В.Коппалов.
    
[98]. Роли Галкиной — Жанна («Жаворонок» Ануя), Саша Глебова («Старый дом» Казанцева).
    
[99]. «Штрихи к портрету» 1988-89 гг. В ролях — В.Авилов, С.Белякович, А.Ванин, Г.Колобов, О.Задорин, И.Бочоришвили.
    
[100]. Рассказ «Миль пардон, мадам!». Бронька Пупков — В.Авилов.
    
[101]. Рассказ «Штрихи к портрету». Князев — В.Авилов; Кайгородов — А.Ванин.
    
[102]. Генрих (А.Ванин) в первой сцене третьего действия обычно каждый раз сочинял новое стихотворное приветствие горожан Бургомистру. 1.05.1989 г. оно звучало следующим образом:
        Суслики куда-то все удрали,
        Зайцы убежали в коридор,
        Лишь один на праздники трудился
        Молодой линялый помидор.

    Другой образец его «стихотворчества» (13.04.1989 г.):
        Соколы с орлами улетали,
        Разбежались зайцы все в момент.
        Лишь один остался на поляне,
        Молодой кудрявый президент.
    
[103]. Аллюзия с первым диалогом Дракона и Ланцелота («Ты чего, прохожий, а? — Любуюсь»).
    
[104]. «Мандрагора» 1988-89 гг. Каллимако — А.Задохин; Сиро — М.Докин; Нича Кальфуччи — С.Писаревский; Лукреция Кальфуччи — Т.Кудряшова; Сострата — О.Гришукова; Тимотео — В.Гришечкин; Лигурио — В.Коппалов.
    
[105]. «Уроки дочкам» 1988-89 гг. «Беда от нежного сердца». Бояркина Дарья Семеновна — В.Авилов; Машенька — Н.Бадакова; Настенька — Т.Кудряшова; Мишель — Г.Колобов; Кубыркина Агафья Григорьевна — С.Белякович; Катенька — О.Задохина; Золотников Василий Петрович — В.Гришечкин; Саша — А.Ванин.
«Уроки дочкам». Велькаров — С.Белякович; Фекла — Т.Кудряшова; Лукерья — Н.Бадакова; Семен — В.Авилов; Даша — О.Задохина; Сидорка — А.Ванин; няня Василиса — В.Гришечкин; девушка Лиза — Г.Колобов.
    
[106]. Речь идет о фильме Г.Юнгвальда-Хилькевича «Узник замка Иф» по роману Дюма «Граф Монте-Кристо».
    
[107]. См. прим.83
    [108]. «Сестры» 1988-89 гг. Марк — А.Ванин; Ольга — Л.Уромова; Аня — Г.Галкина; Куликов — С.Белякович; старик отец — В.Черняк; старуха — О.Гришукова.
    
[109]. «Кот — древнее и неприкосновенное животное.» М.Булгаков. «Мастер и Маргарита».
    
[110]. Реплика графа Юзикевича из спектакля «Дураки».
    
[111]. Ежегодный летний ремонт в театре.
    
[112]. Идея Устава фанатов не была осуществлена.
    
[113]. Герб фанатов нарисовала Л.Звозскова.
    
[114]. Статья «В.Авилов». // Театрально-концертная Москва. 1989. №15. 13-19 апреля.
    
[115]. «Сестры» 10.05.89.
    
[116]. Спектакль 16.03.88. См. гл. 2.
    [117]. Имеется ввиду стихотворная пародия «Гамлет» фанатки В.Доброхотовой:
         «Зал затих, я вышел на подмостки
         В Эльсиноре пустота и мрак.
         Так и знал, на мне опять обноски,
         А на Лешке бархатный куртяк...
         Ну да пусть потешатся, ребятки,
         Не видал я ихнего тряпья...
         Вот они сидят, мои фанатки,
         И у каждой слезы в три ручья.
         Что реветь-то! Я живой, здоровый,
         Я же принц, я всех сейчас спасу!
         Я сейчас неслыханное слово
         В первый раз для Вас произнесу.
         «Люди, дорогие, мне Вас жалко,
         А злодеев ждет суровый суд!»
         Но приходят Мамонтов и Галкин
         И меня куда-то волокут.»[...]
    
[118]. Так в тексте. Правильно: И всюду страсти роковые/ И от судеб защиты нет (А.С.Пушкин. «Цыганы».)
    
[119]. Исполнитель роли Гамлета в спектакле МХАТа.
    
[120]. Спектакль 3.04.89, Олимпийская деревня. См. гл.2.
    [121]. А.Я.Гуревич — историк, медиевист, специалист по истории средневековой Франции.
    
[122]. Белинский В.Г. «Гамлет», драма Шекспира. Мочалов в роли Гамлета // Рассказы о русских актерах. М.: Искусство, 1989. С.155-172.
    
[123]. Имеется ввиду перевод «Гамлета», сделанный журналистом и драматургом Н.А. Полевым. В этом переводе пьесу играли на русской сцене в XIX веке наряду с переводом Кетчера.
    
[124]. См. прим. 9.
    [125]. Генри Эдуард Гордон Крэг (1872-1966 гг.), английский режиссер-авангардист, постановщик «Гамлета» во МХАТе.
    
[126]. З.Владимирова, театральный критик, автор статей о Юго-Западе: Из любви к искусству//Театр. 1985. № 9. С.11-28. См. также примечание 94.
    [127]. В.Шекспир. Cонет 66. Перевод Б.Л.Пастернака.
    
[128]. «Гамлет у Шекспира одет в траур, у Крега — светлый, манящий — золотой или серебряный. "Он должен выделяться как луч света, как мечта. Гамлет — трагедия радости».Цит. по: Верцман И. «Гамлет» Шекспира. М.,1964.
    
[129]. Выйдя на улицу во время перерыва между номерами «Встречи с песней» через служебный вход, В.Авилов должен был вернуться через вход для зрителей, чтобы выйти на сцену со стороны зала, но не смог этого сделать. Дверь была заперта, так как дежурного не оказалось на месте. Не успевая вовремя вернуться, он начал громко стучать в железную дверь, едва не сорвав ее с петель. Фанаты, не попавшие на спектакль, отреагировали на это взрывами хохота, поскольку Авилов невольно оказался в той же ситуации, что и они. При этом раздавались комментарии: «А Миша [Докин] думает, что это мы стучим... Не-е-е-т, мы так не стучи-и-им...».
    
[130]. 25, 29.05.89.
    
[131]. Ирина, упомянутая в тексте, — фанатка актера ЦДТ Е.В.Дворжецкого.
    
[132]. См. прим. 129.
    [133]. Цитата из статьи Н.А.Кайдаловой в сборнике «Становление».
    
[134]. В одном из интервью 1988 г. В.Авилов упоминал, что ему предлагали сыграть в кино роль Дон Кихота.
    
[135]. Перефразированная цитата из песни А.Градского к фильму «Узник замка Иф».
    
[136]. Ф.И.Тютчев. «Цицерон».
    
[137]. Мейерхольд В.Э. «Статьи, письма, речи и беседы.» М., Искусство, 1968.

К главе 4. «Калигула».

    [138]. «Калигула» 1989 г. («белый вариант»). Калигула — В.Авилов; Цезония — И.Бочоришвили; Геликон — И.Китаев; Сципион — А.Иванов; Керея — В.Борисов; старый патриций — В.Черняк; Октавий — И.Волков; Мерейя — М.Трыков; Муций — А.Мамонтов; Лепид — С.Писаревский; Луций — М.Гройзбург.
    
[139]. И. Волков (Октавий).
    
[140]. Ошибка автора. А.Мамонтов играл Муция.
    
[141]. Г.Галкина.
    
[142]. Н.А.Кайдалова, завлит театра.
    
[143]. Е.Алексеева, дежурная по залу.
    
[144]. Спектакль театра-студии «Человек».
    
[145]. 28.11.88.
    
[146]. 23.12.88.
    
[147]. Дежурная по залу.
    
[148]. Реплика из монолога Клавдия («Гамлет»).
    
[149]. Намек на роль В.Авилова в фильме «Господин оформитель».
    
[150]. К.Воробьев, зритель, после первого прогона 6.07.89 предсказывавший провал спектакля.
    
[151]. Имеется в виду спектакль МХАТ «Эрик XIV» по пьесе Стринберга, в главной роли — М.Чехов.
    
[152]. По сравнению с «Носорогами» 2.05.89.
    
[153]. «Эскориал» 16.03.88. См. гл.2.
    [154]. Роль И.Бочоришвили в спектакле «Школа любви».
    
[155]. В статье для сборника «Становление» В.Р.Белякович писал, что А.Ванин имеет склонность к «критической режиссуре».
    
[156]. Б.Чичибабин. «Сбылась беда пророческих угроз…»
    
[157]. Цитата из спектакля «Что наша жизнь» К.Райкина, реплика относится к актерам.
    
[158]. В.Ерофеев.
    
[159]. Ю.Островский — художник по свету.
    
[160]. Летом 1989 г. это не соответствовало действительности. Театр-студия «В Марьиной роще» под руководством П.В.Куликова существовала с 1984 по 1994 гг., в 1990-м г. на ее сцене М.Докин сыграл главую роль в спектакле по пьесе М.Шварца «Тень». Действующий ныне театр-студия «В Марьиной роще» не имеет отношения к коллективу, который возглавлял П.Куликов.
    
[161]. «Вальпургиева ночь» 1989 г. Гуревич — П.Куликов; Прохоров — В.Борисов; Алеха-диссидент — М.Докин; Вова, старичок из деревни — В.Черняк; Сережа Клейнмихель — О.Задорин; Витенька-обжора — В.Коппалов; Стасик-цветовод — А.Задохин; Коля-эстонец — А.Игомонов; комсорг Пашка Еремин — И.Волков; контр-адмирал Михалыч — М.Гройзбург; Хохуля — И.Китаев; старший врач — Н.Сивилькаева; Боренька «мордоворот» — С.Белякович; Натали — Г.Галкина; медсестра Тамарочка — О.Задохина.
    
[162]. Нина Андреева — автор письма в газету «Правда» в 1988 г., опубликованного под названием «Не могу поступиться принципами» и ставшего программным документом противников перестройки, курса М.С.Горбачева.
    
[163]. Роман Б.Окуджавы.
    
[164]. А.С.Пушкин.
    
[165]. А.Галич. «Опыт ностальгии».

< НАЗАД